_ Traduction
Technique

_ Interprétation simultanée pour
vos événements internationaux

_ Interprétation
simultanée pour
vos événements
internationaux

_ Interprétation
simultanée pour
vos événements
internationaux

_ Interprétation
simultanée pour
vos événements
internationaux

Traduction / Traduction Technique_04

Réunions multilingue / interprétation simultanée_03

Réunions multilingue / interprétation simultanée_03

Réunions multilingue / interprétation simultanée_03

La traduction technique
concerne un grand nombre
de secteurs d'activité

Qu'est-ce que
l'interprétation
simultanée ?

Qu'est-ce que
l'interprétation
simultanée ?

_ 04

_ 03

_ 01

_ 03

Demandez un devis pour votre projet.

On la considère comme technique dès lors qu’un vocabulaire spécialisé est employé et que les documents sont destinés à des professionnels de la branche concernée : manuels d’utilisation, brevets, fiches techniques, spécifications de produits, rapports d’ingénierie, documents scientifiques, par exemple. La précision est primordiale pour ce type de traduction, car une erreur de traduction pourrait avoir des conséquences importantes, notamment en matière de sécurité ou de conformité réglementaire. Le style est un plus, mais passe au second plan. Le document doit être exact et parfaitement compréhensible dans la langue cible, c’est la priorité absolue.

Quelques-uns de
nos domaines de spécialisation

Environnement :

traitement des eaux, valorisation des déchets, énergie… → études de faisabilité, documents de conformité, supports de formations…

Ingénierie :

infrastructures, génie civil, mobilité… → manuels de systèmes de contrôle…

BTP - Urbanisme :

Domotique, acoustique, géomatique… → documents de maintenance, rapports d’essai…

Pourquoi choisir nos services
de traduction technique ?

Nos traducteurs techniques entretiennent leurs savoirs par leurs recherches dans les domaines dans lesquels ils travaillent. Certains domaines évoluent très vite, il ne faut pas perdre le fil. 
En support, nous utilisons des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) pour assurer la cohérence terminologique tout au long des projets.

Vous avez besoin d'un
service sur-mesure ?

Vous avez besoin d'un service
sur-mesure ?

Vous avez besoin d'un service sur-mesure ?

Vous avez un projet de traduction technique ? Contactez notre équipe pour obtenir un devis gratuit ou pour parler de vos besoins spécifiques. Nous sommes à votre disposition pour vous fournir des traductions techniques de la plus haute qualité, adaptées à vos exigences.

Demander un devis

Bureau Berlin

Bureau Paris

client@solinguis.com
01.53.23.96.20
63 Bd. Poniatowski
75012 Paris

info@solinguis.com
Flotowstr. 9
10555 Berlin

Bureau Berlin

Bureau Paris

client@solinguis.com
01.53.23.96.20
63 Bd. Poniatowski
75012 Paris

info@solinguis.com
Flotowstr. 9
10555 Berlin